'일본'에 해당되는 글 5건
- 2010.08.15 [스크랩] Japan - The Strange Country (Japanese ver.)
- 2009.11.06 <겨울보너스> 첫 40만엔 하락, 과거최대의 감소를 예상
- 2009.10.18 휴대 사이즈의 화장실 '소음기' 여성에게 큰인기, 즉시 완매
- 2009.10.17 <납치대책비> 3.5 배요구 신본부, 해외정보수집을 강화
- 2008.12.16 [스크랩] 상위 1% 라..
<冬のボーナス>初の40万円割れ、過去最大の減少を予想
11月5日21時10分配信 毎日新聞
미즈호증권은 5일, 이번 겨울 민간기업(종업원 5인 이상)의 보너스가 2년만에 전년도을 밑도는, 감소폭은 전년동기비 13.8%으로 90년의 조사 개시 이래 , 과거 최대로 된다는 전망을 발표했다. 1일당 평균지급액은 36만6000엔으로, 겨울보너스로서는 첫40만엔 하락이된다고 예상하고 있다.
昨年秋の金融危機に伴う業績低迷を受け、企業は人員削減などのリストラを加速。人件費の抑制傾向を強めている。ボーナスの支給対象者は5.5%減の3615万人、支給総額は18.5%減の13兆2200億円となり、両データの推計を始めた96年以降では最低の見通し。
작년 가을의 금융위기에 수반된 실적의 저조를 받아, 기업은 인원삭감등의 구조조정을 가속. 인건비의 억제경향을 강하게 (보이고)하고 있다. 보너스의 지급대상자는 5.5%감소한 3615만명, 지급총액은 18.5%감소한 13조2200억엔으로 되어, 양쪽 데이터의 추계를 시작한 96년이후에는 최저의 전망.
みずほ証券の土山直樹マーケットエコノミストは「ボーナスの大幅な減少に加え、今後景気対策による消費の下支え効果も薄れてくるとみられ、個人消費は年明け以降悪化していくだろう」と分析している。【工藤昭久】
미즈호 증권의 토야마나오키 마켓이코노미스트(시장경제학자)는 '보너스의 대폭감소에 더해, 이후경기대책에 따른 소비의 하한선효과도 엷어질것이라고 보여, 개인소비는 년초 이후 악화해 가겠다.' 라고 분석하고 있다. [쿠도 아키히사]
しょう-けん [証券] 증권
ともな·う [伴う] 동반하다 따르다. 수반하다.
てい-めい [低迷] 저미 , 저조
下支え[したざさえ]하한선
とし-あけ [年明け] 년초
'외국어 > 일문뉴스' 카테고리의 다른 글
<크레용 신쨩> 우스이 요시토상의 유고발견 연재 3개월연장 (0) | 2009.11.06 |
---|---|
<겐카이원전> 국내첫 플루토늄 열 사용 기동 9일에 발전 개시 (0) | 2009.11.06 |
크리스마스 선물 '기대하지 않는다' 40% (0) | 2009.11.05 |
휴대 사이즈의 화장실 '소음기' 여성에게 큰인기, 즉시 완매 (0) | 2009.10.18 |
정직을 행동규범으로 = JR서 사장, 보고서 유출에 (0) | 2009.10.18 |
携帯サイズのトイレ「消音機」 女性に大もて、すぐに完売
10月18日10時15分配信 J-CASTニュース
![]() |
売れまくりのエポック社「エコオトメ」 |
여성용 화장실에는 일을 볼때, 소리를 없애는 장치가 달려있다. 유수음(물흐르는 소리)을 흉내낸 소리가 25초정도 흐르는 구조다. 그러나, 장치가 설치되지않은 화장실도 많다. 최근, 들고다닐 수 있는 크기의 장치가 연달아 발매되어 완매로 생산이 따라잡지 못한다고 말할 정도의 인기다.
エポック社のトイレ用擬音発生装置「エコオトメ」は、ボタンを2秒以上長押しすると、流水音が約25秒再生される。再度流したい時には、もう一度ボタンを押す。横3cm、高さ6.5cm、幅2cm、手のひらに収まるサイズだ。
에폭크사의 화장실용 의음(효과음)발생장치 '에코오토메'는 버튼을 2초이상 길게 누르면 물흐르는 소리가 약 25초 재생된다. 다시 흘리고(소리를 내고) 싶은 때는 한번 더 버튼을 누른다. 가로 3cm, 높이 6.5cm, 폭2cm, 손바락에 알맞게 들어갈 크기다.
■男性社員は売れるのかと懐疑的だった
남성사원은 팔릴것인가라고 회의적이었다.
「今までにないタイプの雑貨で、男性社員から果たして売れるのだろうかという意見がありましたが、女性社員が必ず売れると押し、商品化しました。販売店のほうも男女で意見が分かれ、初回導入を見送るという店もありました」
'지금까지는 없던 타입의 잡화로, 남성사원부터 과연 팔리는것인가라는 의견이 있었지만, 여성사원이 반드시 팔린다고 밀어서(추진하여), 상품화 되었습니다. 판매점 쪽에서도 남녀로 의견이 갈려, 초회도입을 보류했다고하는 가게도 있었습니다.'
エポック社の広報担当者はこう話している。
에폭크사의 홍보담당자는 이렇게 말하고 있습니다.
そんなわけで生産は抑え気味でスタートした。ところが男性社員の予想を裏切って、女性の間で話題になり、2009年8月29日の販売から1カ月あまりで本社の在庫がなくなった。初回生産分はほぼ完売で、店頭に残っているのみだ。315円という手ごろな値段もうけている。追加生産をかけているが間に合わず、入荷するのは11月中旬から下旬になる見込み。
그런 이유로 생산은 억제하는(약한) 느낌으로 스타트했습니다. 그런데 남성사원의 예상을 배신하고(어긋나고), 여성간의 화제로 되어 2009년 8월 29일의 판매부터 1개월 남짓으로 본사의 재고가 바닥났다. 초회생산분은 거의완매로 가게 앞에 남아있을 뿐이다. 315엔이라고 하는 적당한(딱맞는) 가격도 먹히고 있다.
女性になじみのあるTOTOの擬音装置「音姫」を携帯サイズにした商品も発売される。「ケータイ音姫」で、音姫と同じ流水音が最大2分間流れる。タカラトミーアーツが11月25日に発売。価格は1449円。
여성에게 친숙한 TOTO의 효과음장치 '音姫'(오토히메)를 휴대사이즈로 한 상품도 발매된다. '케-타이오토히메'로 오토히메와 같은 물흐르는소리가 최대 2분간 흐른다. 타카라토미아츠가 11월 25일에 발매. 가격은 1449엔.
■鳥取県の高校で年間340万円分を節水
돗토리현 학교에서 연간 340만엔분을 절수
トイレの流水音を模した着信メロディも配信されている。タイトーはiモード、EZweb、Yahoo!ケータイ向けの着信メロディ配信サイトで、「音無さららさん」の提供を7月29日に開始した。ロング、ノーマル、ショート、スーパーロングの4種類の擬音がある。サイトの利用料は月額315円。携帯電話さえあれば、いつでも流水音が出せるという手軽さが好評だ。
화장실의 물흐르는소리를 흉내낸 착신멜로디도 전달되어있다. 타이토는 i모드, EZweb, Yahoo! 휴대폰용 착신멜로디 전달 사이트에서 '오토나사라라상' 의 제공을 7월 29일에 개시했다. 롱, 노멀, 숏, 수퍼롱 의 4종류의 효과음이 있따. 사이트의 이용료는 월액315엔. 휴대전화만 있으면, 언제든지 물흘러가는소리를 낼수있다는 간편함이 호평이다.
TOTOの調査によると、女性が1回のトイレ使用で水を流す回数は平均2.5回。通常は1回で済むところ、音を消すために1.5回分、余分に水を流している。1回に流れる水の量は約10リットルで、余分に消費している水の量は10~15リットルとなる。
TOTO의 조사에 의하면, 여성이 1회의 화장실사용에서 물을 흘리는 횟수는 평균2.5회. 통상은 1회로 끝나는 정도, 소리를 없애기위해는 1.5회분, 여분에는 물을 흘리고 있다.
擬似音を出すことで節水効果も確認されている。
유사음을 내는것으로 절수효과도 확인되어있다.
長谷育英奨学会の寄付で、鳥取県内の高校23校の520台分の女子トイレに擬音装置を設置したところ、水を流す回数が減り、年間で合計約340万円分の節水に成功した。県教委が8月に行った調査によると、年間の水道料金が平均で前年度比15%減となり、24万2000円分節約できた計算だという。最も効果の大きかった高校は同25%減で、約39万7000円減った。
나가타니 육영장학회의 기부에서, 돗토리현 내의 고교23교의 520대분의 여자화장실에서 효과음장치를 설치했더니, 물을 흘리는 횟수가 줄어, 연간 합계 약340만엔분의 절수에 성공했다. 현교위(현교육위원회)가 8월에 실시한 조사에 의하면, 연간 수도요금이 평균에서 전년도 대비 15%로 줄어, 24만2000엔분을 절약할 수 있었다는 계산이라고 한다. 가장 효과가 컸던 고교는 평균 대비 25% 줄여, 약39만 7000엔을 줄였다.
売れまくり 마구팔리는
用(よう)を足(た)す 일을 보다
持ち運(はこ)べる 들고 다닐수 있는
|
ざっ‐か〔‐クワ〕【雑貨】잡화
果たして 과연, 역시
み‐おく・る【見送る】그냥보내다 배웅하다 보류하다
き-み [気味] 느낌
抑え気味 억제하는 느낌
てん-とう [店頭] 점두 가게앞
て‐ごろ【手×頃】적당한, 딱맞는
|
しょう‐がく【奨学】 장학
き‐ふ【寄付/寄附】 기부
'외국어 > 일문뉴스' 카테고리의 다른 글
<겨울보너스> 첫 40만엔 하락, 과거최대의 감소를 예상 (0) | 2009.11.06 |
---|---|
크리스마스 선물 '기대하지 않는다' 40% (0) | 2009.11.05 |
정직을 행동규범으로 = JR서 사장, 보고서 유출에 (0) | 2009.10.18 |
<납치대책비> 3.5 배요구 신본부, 해외정보수집을 강화 (0) | 2009.10.17 |
신형백신, 접종은 원칙1회 = 초등6년이하, 면역 불완전자는 2회 (0) | 2009.10.17 |
<拉致(らち)対策費>3.5倍要求 新本部、海外情報収集を強化
10月17日15時0分配信 毎日新聞
10월17일15시0분배신 마이니치신문
13日に発足した政府の新しい拉致問題対策本部(本部長・鳩山由紀夫首相)の来年度の拉致問題対策推進費として、内閣官房が今年度予算(5億6800万円)の3.5倍にあたる約20億円を要求する見通しとなったことが分かった。
13일에 발족한 정부의 새로운 납치문제대책본부 (본부장- 하토야마유키오총리)의 매년도 납치문제대책추진비로서, 내각관방이 금년도 예산 (5억6800만엔)의 3.5배에 이르는 약20억엔을 요구하는 전망이 되었다는것을 알았다.
従来は拉致被害者家族の支援や広報(こうほう)啓発(けいはつ)活動に重点を置いていたが、今後は海外などでの情報収集を強化する。
종래는 납치피해자 가족 의 지원이나 홍보계발활동에 중점을 두고있었지만, 금후에는 해외 등에서의 정보수집을 강화한다.
内閣官房は15日、今年度と同じ額の概算(がいさん)要求を財務省に提出。
내각관방은 15일, 금년도와 같은 액수의 개산(어림셈)요구를 재무성에 제출.
一方で、対策本部は発足したばかりであることから、具体的な施策については、予算編成過程で検討する「事項要求」で対応するとして、数字は盛(も)り込(こ)まれなかった。
반면에, 대책본부는 막 발족했기 때문에, 구체적인 시책에 대해서는 예산편성과정에서 검토하는 「사항요구」로 대응하는 것으로, 수학은 포함하지 못했다.
今後の追加要求で総額約20億円を計上(けいじょう)する見通し。
금후의 추가요구에서 총액 약 20억엔을 계상(계산해서 올림)할 전망.
対策本部は、拉致被害者家族の支援▽省庁(しょう-さい)間の連絡・国会対策▽情報収集--の3点を活動の柱とし、専従職員を置いて進める方向で調整している。
대책본부는 납치피해자가족의 지원▽부처간의 연락・국회대책▽정보수집- -의 3점을 활동의 주로하고 전종직원을 두고 진행하는 방향으로 조정하고있다.
事務局のスタッフを増員し、民間からの登用も検討しており、近く初会合を開く。
사무국의 스탭을 증원해, 민간부터의 등용도 검토하고 있어, 곧 첫모임을 연다.
中井洽拉致問題担当相は16日の閣議後会見で「日本では情報収集に予算措置をする風習がないのが国家の弱点のひとつ。情報収集に力を入れていきたい」と述(の)べ、対策本部の方針を明らかにした。
나카이히로시 납치문제담당관은 16일 내각회의 후 회견에서 「일본에서는 정보수집으로 예산조치를 하는 풍습이 없는것이 국가의 약점의 하나. 정보수집에 힘을 넣어가고 싶다.」라고 말해, 대책본부의 방침을 분명히하였다.
また、拉致被害者の情報収集などで韓国政府と連携(れんけい )強化するため、中井拉致担当相は来週にも韓国を訪れる意向を明らかにし、「これまで以上に脱北者等の意見を聴く。あるいは日本に来て、話をしてもらう」と意欲を示した。韓国に亡命した黄長※(ファン・ジャンヨプ)元朝鮮労働党書記を日本に招くため韓国側と協議したい意向も示しており、韓国政府に協力を求めるとみられる。
또, 납치피해자의 정보수집등에서 한국정부와 연계강화를 하기위해, 나카이 납치담당관은 다음주에도 한국을 방문할 의향을 분명히하여,
「지금까지 이상으로 탈북자등의 의견을 들었다. 또는 일본에 와서 이야기를 하고 싶다. 」라고 의욕을 나타냈다. 한국으로 망명한 황장엽
前조선노동당서기를 일본에 초대하기 위해 한국측과 협의를 하고싶다는 의향도 나타내고있어, 한국정부에 협력을 구할 것으로 보인다.
対策本部は06年9月、安倍晋三内閣が初めて設置、全閣僚がメンバーとなった。ただし、会合が開かれたのは2回で、実質機能していなかったとして政権交代に伴い廃止された。新対策本部は機動性を高めるため、首相と官房長官、外相と拉致担当相の4人のみを本部員とし、13日に設置された。【長野宏美】
대책본부는 06년 9월, 아베신죠내각이 처음 설치, 전 각료가 멤버로 되었다. 모임이 열렸던것은 2번째로, 실질기능을 하지 않았었다는 것으로 정권교체에 따라 폐지되었다. 신대책본부는 기동성을 높이기위해, 총리와 관방장관, 외무장관과 납치당당관의 4인만을 본부원으로해, 13일에 설치되었다. [나가노 히로미]
※火へんに華
火변에 華
'외국어 > 일문뉴스' 카테고리의 다른 글
<겨울보너스> 첫 40만엔 하락, 과거최대의 감소를 예상 (0) | 2009.11.06 |
---|---|
크리스마스 선물 '기대하지 않는다' 40% (0) | 2009.11.05 |
휴대 사이즈의 화장실 '소음기' 여성에게 큰인기, 즉시 완매 (0) | 2009.10.18 |
정직을 행동규범으로 = JR서 사장, 보고서 유출에 (0) | 2009.10.18 |
신형백신, 접종은 원칙1회 = 초등6년이하, 면역 불완전자는 2회 (0) | 2009.10.17 |