新型ワクチン、接種は原則1回=小学6年以下、免疫不全者は2回
신형백신, 접종은 원칙1회 = 초등6년이하, 면역 불완전자는 2회
10月16日19時42分配信 時事通信
10월16일19시42분배신 시사통신
후생노동청은 16일, 신형인플루엔자 백신에 대해서 의견교환회를 열어, 출석한 전문가들과, 국산백신의 접종회수를 원칙1회로하는 방침으로 합의했다.
同省は長妻昭厚労相に報告し、近く最終決定する。
후생노동청은 나가츠마아키라 후생노동청장에게 보고해, 곧 최종결정을 한다.
意見交換会で国立病院機構は、国産ワクチンの臨床試験を行ったところ、1回の接種で十分な免疫が得られたとの中間報告を公表。
의견교환회에서 국립병원기구는 국산백신의 임상실험을 실시하였더니, 1회의 접종으로 충분한 면역을 얻었다는 중간보고를 공표.
専門家らはこれまでの2回接種の方針を改め、輸入ワクチンを打つとされていた中学・高校生らにも、国産ワクチンが割り当てられる可能性が出てきた。
전문가들은 지금까지의 2회접종 방침을 고쳐, 수입백신을 접종하고 있던 중 고등학생들에게도, 국산백신이 할당될수있다는 가능성이 생겼다.
専門家らの合意によると、1回接種となるのは医療従事者と1歳未満の乳児の保護者、妊婦、中学・高校生、高齢者。
전문가들의 합의에 의하면, 1회접종으로 되는것은 의료종사자와 1세미만의 유아의 보호자, 임산부, 중 고등학생, 고령자.
持病のある人も基本的に1回接種だが、白血病やエイズウイルス(HIV)感染などで免疫状態が悪化している人は、医師の判断で2回接種もできる。1歳以上小学6年までの子どもは1回接種では効果が足りない可能性があり、原則的に2回接種とする。
특별한 병이 있는 사람도 기본적으로 1회접종이지만, 백혈병이나 에이즈바이러스(HIV) 감염 등으로 면역상태가 악화되고있는 사람은 의사의 판단으로 2회접종도 할수있다. 1세이상 초등6년까지의 아이는 1회접종으로는 효과가 부족할 가능성이 있어, 원칙적으로는 2회 접종으로 한다.
臨床試験は9月中旬に開始し、健康な成人200人に北里研究所(きたさとけんきゅうじょ)の製造したワクチンを接種。
임상실험은 9월중순에서 개시하여, 건강한 성인 200명에게 키타사토연구소에서 제조한 백신을 접종.
うち血液を採取できた194人について分析したところ、通常の分量を1回接種した96人のうち、75%に当たる72人が十分な抗体を獲得していた。
접종한 혈액을 채집할수있었던 194명에 대해서 분석해보니, 통상의분량을 1회접종해서 96명 중에 75%에 이르는 72명이 충분한 항체를 획득하고있었다.
98人には分量を2倍に増やしたワクチンを接種したところ、抗体の保有率は87.8%に上昇したという。
98명에게는 분량을 2배로 늘린 백신을 접종했더니, 항체 보유율은 97.8%로 상승했다고 한다.
'외국어 > 일문뉴스' 카테고리의 다른 글
<겨울보너스> 첫 40만엔 하락, 과거최대의 감소를 예상 (0) | 2009.11.06 |
---|---|
크리스마스 선물 '기대하지 않는다' 40% (0) | 2009.11.05 |
휴대 사이즈의 화장실 '소음기' 여성에게 큰인기, 즉시 완매 (0) | 2009.10.18 |
정직을 행동규범으로 = JR서 사장, 보고서 유출에 (0) | 2009.10.18 |
<납치대책비> 3.5 배요구 신본부, 해외정보수집을 강화 (0) | 2009.10.17 |